MythologyMythologyDocumentariesFestivalspersonswarsBeutiful HellasArtFun

30.6.17

Beautiful Naxos / Όμορφη Νάξος, by Vassilis Bardis

Beautiful Hellas /  Όμορφη Ελλάδα | All the photos / Όλες οι φωτογραφίες
NaxosΝάξος
Beautiful Naxos / Όμορφη Νάξος, photos by Vassilis Bardis

Naxos by night / Η Νάξος την νύχτα, by Vassilis Bardis

Beautiful Hellas /  Όμορφη Ελλάδα | All the photos / Όλες οι φωτογραφίες
NaxosΝάξος
Naxos by night / Η Νάξος την νύχτα, photo by Vassilis Bardis

Naxos / Νάξος, by Vassilis Bardis

Beautiful Hellas /  Όμορφη Ελλάδα | All the photos / Όλες οι φωτογραφίες
NaxosΝάξος
Naxos / Νάξος, photo by Vassilis Bardis

Portara, Naxos / Πορτάρα, Νάξος, by Nikos Gkolas

Beautiful Hellas /  Όμορφη Ελλάδα | All the photos / Όλες οι φωτογραφίες
Portara, NaxosΠορτάρα, Νάξος
Apollo Temple's entrance (Portara), Naxos, photo by Nikos Gkolas
Είσοδος του Ναού του Απόλλωνα (Πορτάρα), Νάξος

Portara, Naxos / Πορτάρα, Νάξος, by Vassilis Bardis

Beautiful Hellas /  Όμορφη Ελλάδα | All the photos / Όλες οι φωτογραφίες
Portara, NaxosΠορτάρα, Νάξος
Apollo Temple's entrance (Portara), Naxos, photo by Vassilis Bardis
Είσοδος του Ναού του Απόλλωνα (Πορτάρα), Νάξος

Portara, Naxos / Πορτάρα, Νάξος, by Giuseppe Spampinato

Beautiful Hellas /  Όμορφη Ελλάδα | All the photos / Όλες οι φωτογραφίες
Portara, NaxosΠορτάρα, Νάξος
Apollo Temple's entrance (Portara), Naxos, photo by Giuseppe Spampinato
Είσοδος του Ναού του Απόλλωνα (Πορτάρα), Νάξος

Εξαρθρώθηκε «δραστήριο» κύκλωμα - Διακινούσε χασίς, όπλα και αρχαία

Κατασχέθηκαν 22 δενδρύλλια κάνναβης, 22.200 ευρώ, 22 κινητά, ένα αντιαεροπορικό βλήμα, όπλα και νομίσματα της βυζαντινής περιόδου

Το ξεδόντιασμα μιας εγκληματικής οργάνωσης που δρούσε μήνες τώρα στη Δυτική Μακεδονία διακινώντας χασίς και, ενδεχομένως, αρχαιότητες που βρέθηκαν στην κατοχή των μελών της μαζί με παράνομα όπλα, ξεκίνησε από τον εντοπισμό του 52χρονου αρχηγού της στην Καστοριά με τρεις συσκευασίες ακατέργαστης κάνναβης βάρους 32,2 γραμμαρίων. 

Η έρευνα που έκαναν οι άνδρες της Δίωξης Ναρκωτικών στο σπίτι του στην πόλη, απέφεραν μια ακόμη μικρή ποσότητα ακατέργαστης κάνναβης βάρους 1,6 γραμμαρίου και μια ηλεκτρονική ζυγαριά με υπολείμματα χασίς. Όμως, οι αστυνομικοί είχαν ήδη ταυτοποιήσει τους άλλους τρεις Έλληνες συνεργούς του, έναν άνδρα 53 χρόνων, την 52χρονη σύζυγό του και τον 36 γιο τους και έκαναν αιφνιδιαστική έρευνα στην κατοικία τους, μαζί με άνδρες της Ομάδας Πάταξης Διασυνοριακού Εγκλήματος Μεσοποταμίας.

Εκεί βρέθηκε μια φυτεία με 22 δενδρύλλια κάνναβης ύψους δυο μέτρων και η πλούσια παραγωή της από αποξηραμένους κλώνους και ακατέργαστη κάνναβη βάρους 36 κιλών και 27 γραμμαρίων, ενώ κατασχέθηκαν ακόμη 623 γραμμάρια κατεργασμένης κάνναβης τύπου “σοκολάτα” 4,1 γραμμάρια σπόρων κάνναβης, δυο ζυγαριές ακριβείας, δυο πίπες καπνίσματος και διάφορα σύνεργα χρήσης κάνναβης και σακουλάκια για την συσκευασία ναρκωτικών. Οι δράστες είχαν στην κατοχή τους 22.200 ευρώ και 429 δολάρια προερχόμενα από την διακίνηση ναρκωτικών, 22 κινητά με οκτώ κάρτες SIM με τα οποία έκαναν τις συνεννοήσεις τους, ένα tablet, ένας εξωτερικός σκληρός δίσκος και ένα τετράδιο με σημειώσεις για την πώληση του χασίς που εξετάζονται λεπτομερώς.

Στο σπίτι της οικογένειας βρέθηκαν ακόμη ένα αντιαεροπορικό βλήμα, ένας πυροκροτητής και μια περόνη χειροβομβίδας, 29 φυσίγγια και 21 κάλυκες διαφόρων διαμετρημάτων, ένας γεμιστήρας, δυο αεροβόλα τυφέκια, ένα αεροβόλο πιστόλι, επτά μαχαίρια διαφόρων τύπων και δυο μπαστούνια μπέιζμπολ. Επιπλέον, κατασχέθηκαν ένα βραχιόλι και πέντε νομίσματα της Βυζαντινής περιόδου που η προέλευσή τους ερευνάται και παραδόθηκαν στην αρμόδια Εφορεία Αρχαιοτήτων για να αξιολογηθούν. Οι τέσσερις συλληφθέντες παραπέμφθηκαν στον εισαγγελέα Πλημμελειοδικών Καστοριάς με κατηγορίες κατά περίπτωση για σύσταση εγκληματικής ομάδας, κατοχή και διακίνηση ναρκωτικών και παραβάσεις των νόμων περί προστασίας αρχαιοτήτων και περί όπλων.

Πηγή

Κύκλος Κυριακάτικων Περιπάτων στο Μουσείο «Οι Οδύσσειες της Προϊστορίας»

Άποψη της ενότητας «Πολύτιμα φορτία: μαρτυρίες πολιτισμών» της περιοδικής έκθεσης «Οδύσσειες»

Κύκλος Κυριακάτικων Περιπάτων στο Μουσείο 
«Οι Οδύσσειες της Προϊστορίας» 

Κυριακή 16 Ιουλίου, ώρα 12 π.μ. 

Στο πλαίσιο της επιτυχημένης δράσης του Εθνικού Αρχαιολογικού Μουσείου «Οι Οδύσσειες της Προϊστορίας», θα πραγματοποιηθεί εκτάκτως την Κυριακή 16 Ιουλίου και ώρα 12 π.μ. ο έκτος κατά σειρά περίπατος με τίτλο 

Η Οδύσσεια των κοσμημάτων: 
το εμπόριο και η κατεργασία εξωτικών υλών στον Μυκηναϊκό κόσμο 

Οι κυριακάτικοι περίπατοι με θέμα τις Οδύσσειες της προϊστορίας προσφέρουν έναν διαφορετικό τρόπο γνωριμίας με τις μόνιμες εκθέσεις των προϊστορικών και αιγυπτιακών αρχαιοτήτων μέσα από τις θεματικές που αναδεικνύει η επετειακή περιοδική έκθεση «Οδύσσειες»: ταξίδια στις θάλασσες της ανατολικής Μεσογείου, μυθικές περιπέτειες σε τόπους μακρινούς, γοητευτικές θεότητες, ισχυροί βασιλιάδες και εμπορικές δραστηριότητες, ζωντανεύουν μέσα από τις αφηγήσεις αρχαιολόγων της Συλλογής Προϊστορικών, Αιγυπτιακών, Κυπριακών και Ανατολικών Αρχαιοτήτων. Ο περίπατος καταλήγει στην έκθεση «Οδύσσειες». 
Περιδέραια από χάνδρες φαγεντιανής σε ποικιλία αποχρώσεων. H φαγεντιανή ήταν τεχνητή ύλη, ιδιαίτερα δημοφιλής για την κατασκευή κοσμημάτων της μυκηναϊκής εποχής, που εισαγόταν κυρίως από την Αίγυπτο. 13ος αι. π.Χ. Μυκήνες, θαλαμωτοί τάφοι.

Για την παρακολούθηση της παρουσίασης είναι απαραίτητη η προμήθεια εισιτηρίου και η δήλωση συμμετοχής κατά την προσέλευση. Θα τηρηθεί σειρά προτεραιότητας. 
Στοιχεία επικοινωνίας: 
Διεύθυνση: Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο, Πατησίων 44, Αθήνα 106 82 
Τηλ: 213214 4889 
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα 13:00-20:00, Τρίτη-Κυριακή 08:00-20:00 
Email: eam@culture.gr 
www.namuseum.gr 

  


29.6.17

Portara, Naxos / Πορτάρα, Νάξος, by Antonio Espo Esposito

Beautiful Hellas /  Όμορφη Ελλάδα | All the photos / Όλες οι φωτογραφίες
Portara, NaxosΠορτάρα, Νάξος
Apollo Temple's entrance (Portara), Naxos, photo by Antonio Espo Esposito
Είσοδος του Ναού του Απόλλωνα (Πορτάρα), Νάξος

Naxos / Νάξος, by Geert Verbruggen

Beautiful Hellas /  Όμορφη Ελλάδα | All the photos / Όλες οι φωτογραφίες
NaxosΝάξος
Naxos /  Νάξος, by  Geert Verbruggen

Karnagio (or Tarsanas) Naxos / Το Καρνάγιο (ή ταρσανάς) στον λιμένα Νάξου, by Geert Verbruggen

Beautiful Hellas /  Όμορφη Ελλάδα | All the photos / Όλες οι φωτογραφίες
Portara, NaxosΠορτάρα, Νάξος
 Karnagio (or Tarsanas) Naxos, photo by Geert Verbruggen
 Το Καρνάγιο (ή ταρσανάς) στον λιμένα Νάξου, Νάξος

Ο Ταρσανάς ή Αρσανάς είναι δημώδης όρος της κοινής ναυτικής γλώσσας βυζαντινοτουρκικής προέλευσης. Με τον όρο αυτό νοούνται κυρίως μικρές ναυπηγικές μονάδες και νεώρια στα οποία ανελκύονται μικρά σκάφη συνήθως αλιευτικά και λέμβοι για καθαρισμούς, υφαλοχρωματισμούς αλλά και φύλαξη. Με το όνομα αυτό ως τοπωνύμιο φέρονται πολλές περιοχές (όρμοι), στις οποίες υπάρχουν ή υπήρξαν παλαιότερα παρόμοιες εγκαταστάσεις. Σημαντικότερες περιοχές που φέρουν το όνομα Ταρσανάς και είναι περισσότερο καθιερωμένες μ΄ αυτό, είναι:

Το Ταρσανά - Μπουρνού, βόρειο ακρωτήριο του Ελλησπόντου, στην ασιατική ακτή.
Ο Ταρσανάς Άνδρου, μικρός όρμος της Άνδρου.
Ο Ταρσανάς Σύρου, μικρός όρμος νότια της Ερμούπολης Σύρου.
Ο Ταρσανάς Μυκόνου, νότιο ακρωτήριο και ομώνυμος όρμος της Μυκόνου.
Ο Ταρσανάς Κρήτης, όρμος κοντά στο Ακρωτήρι (Χανιά), που αποτελεί το ΒΑ. τμήμα του όρμου Καλαθά.
Σε πολλά επίσης μέρη αναφέρεται ο όρος ταρσανάς ως σημείο και μόνο ανέλκυσης σκαφών για περιορισμένες επισκευές, υφαλοχρωματισμούς κ.λπ. όπως π.χ. ο ταρσανάς της Σάμου που είναι στο Καρλόβασι, ο ταρσανάς του Γυθείου, στη βόρεια ακτή της νήσου Κρανάης, ο ταρσανάς Νάξου, στο νότιο άκρο του λιμένα της, κ.λπ. Στις περιπτώσεις αυτές ο όρος Ταρσανάς ταυτίζεται με τον επίσης δημώδη όρο της κοινής ναυτικής γλώσσας Καρνάγιο που είναι ενετικής προέλευσης (φραγκολεβαντίνικος).

Χαρακτηριστικοί είναι οι μικροί "αρσανάδες" που υπάρχουν στο Άγιο Όρος όπου φυλάσσονται οι λέμβοι των παράλιων Μονών, και που αποτελούν τα από θαλάσσης σημεία προσέγγισης σ΄ αυτές (κοινώς: σκάλες).

Church of Saint George Diasoritis (10th cent), Naxos / Άγιος Γεώργιος Διασορίτης (10ος - 11ος αιώνας), Νάξος. Photo by Geert Verbruggen

Beautiful Hellas /  Όμορφη Ελλάδα | All the photos / Όλες οι φωτογραφίες
NaxosΝάξος
Apollo Temple's entrance (Portara), Naxos, photo by Geert Verbruggen
Άγιος Γεώργιος Διασορίτης (10ος - 11ος αιώνας), Νάξος

Ο Άγιος Γεώργιος Διασορίτης, είναι βυζαντινή εκκλησία του κάμπου της Τραγαίας και βρίσκεται ανάμεσα στο Χαλκί και τα Μονοίτσια.

Σταυροειδής με τρούλο του 10ου – 11ου αιώνα, έχει πολλές και σπάνιες τοιχογραφίες του 11ου ,12ου και του 13ου αιώνα. Λέγεται ότι είναι κτισμένη πάνω σε αρχαίο ιερό του Δία, γεγονός όμως που δεν είναι επίσημα καταχωρημένο. 

The church of Saint George Diasoritis (Greek: Άγιος Γεώργιος ο Διασορίτης), near Chalki, was built and decorated in the 11th century. It must have been one of the most important churches in the region, attested by the architecture, the wall paintings, the sculptures, the two arcosolia with graves in the narthex and the inscription.

The church is of the cross-in-square type, with a dome resting upon four built piers and a lower narthex on the west side. This type is rare in Naxos. The cross arms are barrel-vaulted and the narthex has a vaulted ceiling and is divided into three bays. Two arcosolia, with now empty tombs, were built into the thickness of the north and south walls, opposite each other.

Decorative stone mouldings run along the walls, articulating the surfaces and defining the three registers of the iconographic programme. In the dome, Christ Pantocrator is surrounded by full-length figures in the drum. In the apse are depicted the Virgin and Child, frontal standing figures of hierarchs and, in the lower register, Saint George painted within a frame, like that of an icon, with his parents in roundels on either side. The cross arms are decorated with representations from the cycle of the Twelve Great Feasts (Nativity, Presentation of the Christ in the Temple, Baptism, Entry into Jerusalem, Ascension, Pentecost, Annunciation) and the walls are painted with portraits of soldier-saints and martyrs. Saint George, Archangel Michael and Saint John the Baptist are given a special place in the iconographic programme. Another three representations are dedicated to Saint George: in the Deesis, where he takes the place of Saint John the Baptist, on the vault of the northwest corner bay and on the south wall of the southwest corner bay.

The wall-paintings are covered in places by a second painting layer of the 13th century, restricted to the half dome of the apse and the lower registers of the walls. Two or three layers of wall-paintings are also found in the narthex, which is of funerary character. The main iconographic theme is the Second Coming.

In the southeast corner of the narthex there is an interesting dedicatory inscription of John the Protospatharios. The inscription of a high-ranking Byzantine official is of wider importance, not only for the church, but also for the role of the region as an important administrative centre controlling the island’s hinterland.

Portara, Naxos / Πορτάρα, Νάξος, by Geert Verbruggen

Beautiful Hellas /  Όμορφη Ελλάδα | All the photos / Όλες οι φωτογραφίες
Portara, NaxosΠορτάρα, Νάξος
Apollo Temple's entrance (Portara), Naxos, photo by Geert Verbruggen
Είσοδος του Ναού του Απόλλωνα (Πορτάρα), Νάξος

Apollo Temple's entrance (Portara), Naxos / Είσοδος του Ναού του Απόλλωνα (Πορτάρα), Νάξος, by Geert Verbruggen

Beautiful Hellas /  Όμορφη Ελλάδα | All the photos / Όλες οι φωτογραφίες
Portara, NaxosΠορτάρα, Νάξος
Apollo Temple's entrance (Portara), Naxos, photo by Geert Verbruggen
Είσοδος του Ναού του Απόλλωνα (Πορτάρα), Νάξος

Apollo Temple's entrance (Portara), Naxos / Είσοδος του Ναού του Απόλλωνα (Πορτάρα), Νάξος, by Diane Harris Berger

Beautiful Hellas /  Όμορφη Ελλάδα | All the photos / Όλες οι φωτογραφίες
Portara, NaxosΠορτάρα, Νάξος 
Apollo Temple's entrance (Portara), Naxos, photo by Diane Harris Berger
Είσοδος του Ναού του Απόλλωνα (Πορτάρα), Νάξος

28.6.17

Recreating The Aroma Of The Ancient City: Incense In The Ancient Mediterranean

Censer, clay. Gralygia, near Ierapetra Crete, Late Minoan III period, 1400-1200 BC. Archaeological Museum of Agios Nikolaos. Image via Wikimedia under a CC-BY-SA-4.0

What did the ancient Mediterranean smell like? How could scent be used to speak directly to the Gods? Where did the frankincense and myrrh given to the infant Jesus come from? These questions and many more were asked this weekend at a conference at the British School at Rome and the École française de Rome. Archaeologists, historians and classicists gathered not only to explore the use of incense, perfume and scented oils in antiquity, but also to attempt to recreate the ephemeral smellscapes of the past.
Limoges enamel plaque of angels with censers, formerly in the Keir Collection, now in the 

At times, the streets of the ancient world may have been rife with the smell of sewage, garbage and decaying animals; however, there were also sweet smells that could be acquired--for a price. The historical use of incense stretches back for millennia, although the substances burned could vary from place to place. Sweet smelling smoke was often the way that the people could speak to the Gods and demonstrate piety. Think of it as a kind of direct telephone line that could be used through an altar in the front of a temple, within a household shrine or via small incense burners.
During the period of the Aegean Bronze Age (ca.3000-1000 BCE), the ancient cultures of the Minoans and the Myceneans on the island of Crete made extensive use of fragrant substances such as ladanum (also called laudanum) and saffron. It is said that shepherds would often meticulously collect remnants of ladanum, a sticky resin that comes from the shrubs of the Cistus ladanifer, from the beards of their goats after they had been grazing. As Jo Day, a classics professor at University College Dublin, remarked, the Minoans and Myceneans (1600-1200 BCE) also burned another spice as incense: saffron. Numerous frescoes at other Minoan sites, such as...CONTINUE HERE


Μεγάλης αρχαιολογικής αξίας αρχαία κατοικία αποκαλύφθηκε στα έργα του μετρό στη Ρώμη

Οι εργασίες στην γραμμή C του μετρό της Ρώμης δεν σταματούν να φέρνουν στο φως εκπληκτικά αρχαιολογικά ευρήματα. Έπειτα από την προηγούμενη ανακάλυψη ενός εξαιρετικά διατηρημένου ρωμαϊκού στρατώνα, τώρα οι εργασίες εκσκαφής στη διασταύρωση μεταξύ της οδού Φερατέλα και Αραντάμ έφεραν στο φως ένα σενάριο εφάμιλλο της Πομπηίας: Αποκαλύφθηκε μία ξύλινη κατοικία, που διάφορα δομικά στοιχεία της «πέτρωσαν» και διατηρήθηκαν σχεδόν άθικτα έπειτα από μία πυρκαγιά που την κατέστρεψε, αλλά κυρίως μεγάλη εντύπωση προξενούν τα διάφορα τμήματα από έπιπλα και το δάπεδο με τα απαράμιλλης αισθητικής ψηφιδωτά, μνημεία εξαιρετικής σημασίας για την ιστορία της αρχαίας Ρώμης.

Ιδιαίτερη αίσθηση προκαλεί επίσης και η ανακάλυψη εντός της κατεστραμμένης οικίας και του σκελετού ενός σκύλου και του κουταβιού του, ή όπως θέλουν κάποιοι ενός γάτου, γεγονός που απομένει να διαπιστωθεί επιστημονικά.

Στις εργασίες στο σκάμμα του μετρό, που πραγματοποιεί η αρμόδια Εφορεία Αρχαιοτήτων υπό τον καθηγητή Φραντσέσκο Προσπερέτι, έρχονται κομμάτι κομμάτι στο φως νέα στοιχεία για τις οικοδομικές τεχνικές των ρωμαϊκών κατοικιών, αλλά και της κατασκευής επίπλων στη μέση αυτοκρατορική εποχή. Επίσης μεγάλης σημασίας είναι για τους αρχαιολόγους η γνώση που αποκτούν για την ακριβή επιλογή των υλικών -ιδίως των τύπων της ξυλείας. Ειδικά επειδή το ξύλο αποτελεί ένα ιδιαίτερα φθαρτό υλικό, το οποίο μπορεί να διατηρηθεί μόνον υπό συγκεκριμένες συνθήκες, κλιματικές και περιβαλλοντικές. Τέτοιες όπως ευνόησαν τη διατήρησή του στην Πομπηία και στο Ερκολάνουμ.

Η ευρύτερη περιοχή των ανασκαφών, υπό την Σιμόνα Σιμονέτα, εκτείνεται στη νότια πλευρά των υπωρειών του λόφου Τσέλιο, όπου ήταν κτισμένες οι πολυτελείς επαύλεις στην αυτοκρατορική εποχή, καθώς και μία σειρά από στρατιωτικά κτίρια -όπως ο στρατώνας που ήλθε πρόσφατα στο φως στην οδό Ιπονάτεο.

Οι ανασκαφές, που ξεκίνησαν υπό το φως των ευρημάτων στη γραμμή του μετρό το Δεκέμβρη του 2016, έφεραν στην επιφάνεια σημαντικό αριθμό τεκμηρίων της εποχής του Τιβερίου (αρχές 2ου μ.Χ. αιώνα). Όμως είναι η ανακάλυψη του εκπληκτικού αυτού δαπέδου, στις 23 Μάη, που προκάλεσε τον ενθουσιασμό των αρχαιολόγων. Και τούτο γιατί στο ανώτερο στρώμα του σκάμματος εντοπίσθηκε το δάπεδο του άνω ορόφου, σε ασπρόμαυρο ψηφιδωτό και τμήματα με το λευκό επίχρισμα των τοίχων και της οροφής του. Η πυρκαγιά διατήρησε τις εγκάρσιες δοκούς, που αποτελούσαν τις αντηρίδες για να τοποθετηθούν τα τοιχία και το δάπεδο από καλάμια που πάνω τους εφαρμοζόταν το επίχρισμα.

Επιπλέον, έχουν αποκαλυφθεί τμήματα που σχετίζονται με τα ξύλινα στηρίγματα της κατασκευής του δαπέδου, το λεγόμενο contignatio, το οποίο περιγράφεται από τον Βιτρούβιο: Μια μεγάλη δοκός οροφής, η οποία διατηρεί είτε τις επαμείβουσες για την εισαγωγή των εγκάρσιων δοκών, είτε τις μεγάλες σιδερένιες κάρφους στήριξης.

Σε ορισμένα τμήματα είναι εμφανή τα σημάδια της εκλεπτυσμένης εργασίας ενός ικανού μαραγκού. Επίσης και τα τμήματα από την επιπλοποιία της κατοικίας είναι αξιοθαύμαστα. Ανακαλύφθηκαν τα πόδια ενός σκαμνιού ή ενός τραπεζιού, όπως και άλλων βαρύτερων επίπλων και ντουλαπιών, όπως και τμήματα που παραπέμπουν σε ξύλινο κάγκελο σκάλας. Τέλος, βρέθηκε ένα μεγάλο τραπέζι και ένα παραπέτο με ίχνη του υαλοπίνακα του παραθύρου.

Όσον αφορά το κατεξοχήν δάπεδο του ισογείου της οικίας, που κατέρρευσε λόγω της πυρκαγιάς, ανακαλύφθηκε ένας τοίχος με μία νωπογραφία γραμμικής τεχνοτροπίας, με φυτικά μοτίβα πάνω σε λευκό φόντο, που χρονολογείται από τις αρχές του 3ου αιώνα.

Κατά τη διάρκεια των ανασκαφών αποκαλύφθηκαν και οι σκελετοί δύο ζώων, ενός σκύλου κι ενός μικρότερου ζώου, ίσως του κουταβιού του, ή ενός γάτου. Ο σκύλος βρισκόταν κουλουριασμένος κοντά σε μία από τις πόρτες του σπιτιού, πιθανότατα παγιδεύθηκε εκεί από την πυρκαγιά, δείγμα ότι η κατοικία δεν κατεδαφίσθηκε, αλλά κατέρρευσε απότομα.

Εκείνο που προκαλεί μεγάλο θαυμασμό, εντούτοις, είναι το ψηφιδωτό του πατώματος του ισογείου, που αποτελείται από μαυρόασπρες ψηφίδες, που συνθέτουν κυματοειδή σχήματα και καρδιόσχημες παραστάσεις.

Οι υποθέσεις για τη χρήση του κτιρίου είναι διχασμένες: Είτε πρόκειται για τμήμα της παρακείμενης στρατιωτικής εγκατάστασης, γεγονός που δικαιολογεί τα βαθιά ίχνη και τις μακριές χαραγματιές στο πάτωμα, ίσως τμήμα των λουτρών, όπως μαρτυρεί και η προσεγμένη διακόσμηση, είτε πρόκειται για μία αριστοκρατική έπαυλη, όπως τα αντίστοιχα domi στις υπώρειες του Τσέλιο, όπως το γνωστό domus Valerii σε κοντινή απόσταση. Καθώς οι ανασκαφές θα συνεχισθούν σε βάθος άλλων τεσσάρων μέτρων, ώστε να εξαντλήσουν το περιθώριο της έρευνας, δεν αποκλείονται κι άλλα ευρήματα που θα ρίξουν επιπλέον φως στο ένδοξο παρελθόν της Ρώμης.

Πηγή: 
Associated Press
ΑΠΕ-ΜΠΕ 
«La Repubblica»

Ξεκινούν και πάλι οι ανασκαφές στην Αρχαία Ζώμινθο να περισώσουν ότι έχει απομείνει

Το αποτέλεσμα αυτής της ολιγωρίας και σωστών μέτρων φύλαξης αρχαιολογικού χώρου σε ότι αφορά την Αρχαία Ζώμινθο ήταν να χαθούν πολλά ευρήματα από αρχαιοκαπηλία την 29η Απριλίου 2015.
Σημειώνεται πως η ανασκαφή στην αρχαία Ζώμινθο, έχει φέρει στο φως έναν μινωικό οικισμό της περιόδου 1900-1400 π.Χ.

Τότε μετά την κλοπή είχε ξεκινήσει ανασκαφή με επικεφαλής την αρχαιολόγο Έφη Σαπουνά-Σακελλαράκη.

Μετά από μεγάλη διακοπή, ξεκινάνε εκ νέου οι ανασκαφές στην Αρχαία Ζώμινθο στον ορεινό Ψηλορείτη στο Ρέθυμνο με την αρχαιολόγο Έφη Σακελαράκη Σαπουνά να βρίσκεται στα Ανώγεια από τη Δευτέρα 3 Ιουλίου για το συντονισμό των εργασιών και της επιστημονικής ομάδας των αρχαιολόγων που θα συμμετάσχουν φέτος.

Το κλιμάκιο των αρχαιολόγων συνεπικουρείται και από άλλες επιστημονικές ειδικότητες – μεταξύ αυτών και συντηρητές και σχεδιαστές, ώστε να υπάρξει πλήρης καταγραφή όλων όσων η αρχαιολογική σκαπάνη φέρνει στο φως, πράγμα αστείο, την στιγμή που στον χώρο έχουν μπει αρχαιοκάπηλοι και έχουν σηκώσει τον κόσμο όλο.

Καλοκαίρι Για Τα Παιδιά Στο Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο

(Copyright :Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο).

Tο Εθνικό Αρχαιολογικό Mουσείο προσκαλεί τους μικρούς επισκέπτες να πάρουν μέρος σε εκπαιδευτικά προγράμματα με εικαστικά εργαστήρια κατά τη διάρκεια των θερινών διακοπών τους. Μέσα από τις δράσεις αυτές τα παιδιά θα αξιοποιήσουν τον ελεύθερο χρόνο τους, ενεργοποιώντας τη φαντασία και αναπτύσσοντας τη δημιουργικότητά τους. 
Οι μικροί μας φίλοι θα μάθουν για τον θαλάσσιο κόσμο μέσα από τα εκθέματα της περιοδικής έκθεσης «Οδύσσειες» και θα αντλήσουν πληροφορίες για τον αιγυπτιακό πολιτισμό με τη βοήθεια των εκθεμάτων της Συλλογής Αιγυπτιακών Αρχαιοτήτων. Θα πραγματοποιήσουν έρευνα στον εκθεσιακό χώρο με την καθοδήγηση των υπευθύνων αρχαιολόγων και με τη ζωγράφο του Μουσείου θα φτιάξουν μικρά έργα τέχνης, εμπνεόμενα από τα σχετικά εκθέματα. 
Αναλυτικότερα: 

1.«Θαλασσινές περιπέτειες… στο Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο» για παιδιά ηλικίας 6-8 ετών στις 7, 11 και 12 Ιουλίου. 

2.«Στην αρχαία Αίγυπτο μια φορά…» για παιδιά ηλικίας 9-12 ετών στις 4, 5 και 14 Ιουλίου. 

Ώρα διεξαγωγής: 11:00 – 13:00 

Όλες οι εκπαιδευτικές δράσεις παρέχονται δωρεάν για τα παιδιά. 
Απαραίτητες οι δηλώσεις συμμετοχής, κατόπιν τηλεφωνικής συνεννόησης. 
Ο αριθμός των θέσεων είναι περιορισμένος λόγω του εικαστικού εργαστηρίου. 

Έναρξη δηλώσεων: 29 Ιουνίου 2017 
Τηλ. επικοινωνίας: 2132144889 
Ηλεκτρονική δ/νση: www.namuseum.gr 
Email: eam@culture.gr 





27.6.17

White Tower, Thessaloniki / Λευκός Πύργος, Θεσσαλονίκη, by Sandy Sun

White Tower, Thessaloniki, March 2016/ Λευκός Πύργος, Θεσσαλονίκη,Μάρτιος 2016, by Little Alice

Beautiful Hellas /  Όμορφη Ελλάδα | All the photos / Όλες οι φωτογραφίες
White Tower, Thessaloniki / Λευκός ΠύργοςΘεσσαλονίκη
White Tower, Thessaloniki, March 2016, photo by Little Alice
Λευκός Πύργος, Θεσσαλονίκη,Μάρτιος 2016

White Tower, Thessaloniki / Λευκός Πύργος, Θεσσαλονίκη, by Kalosik Sopé

White Tower, Thessaloniki / Λευκός Πύργος, Θεσσαλονίκη, by Eleni Maousidou-Vozika

Treasure hunters destroy historic hill in Turkey's Antalya


Breaking tomb relievos with heavy construction equipment, the treasure hunters also dug large holes up to six meters around the hill.

Çağman Hill in Kozağacı neighborhood is home to Roman-era rock tombs as well as many tomb relievos dating back to the first and third centuries. Some of the artifacts were also shot by gun by the treasure hunters. 

"Especially, stories about gold being buried under buildings that belonged to the Greek, Armenian and Georgian Christian communities in ancient Anatolia fuel the hunters drive to seek gold and vandalize these ancient artifacts. Of course, these superstitious beliefs are not true. For example, I have made excavations in the central Anatolian city of Niğde. According to anthropological studies, the dietary habits of the region today are almost same as it was back then. So we can say, during the Byzantine period a villager was as rich as a villager who live in Niğde now. So, a villager, who lived in Niğde during the period, could not leave a treasure," he said.

26.6.17

White Tower, Thessaloniki / Λευκός Πύργος, Θεσσαλονίκη, by Dina Lophitou

White Tower, Thessaloniki / Λευκός Πύργος, Θεσσαλονίκη, by Lito Kyriakidou

Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΩΝ ΙΑΜΑΤΙΚΩΝ ΛΟΥΤΡΩΝ ΚΑΙ Η ΜΕΤΕΞΕΛΙΞΗ ΤΟΥΣ ΣΕ SPA

Τα νερά των φυσικών ή ιαματικών πηγών είναι νερά, που πηγάζουν μέσα από πετρώματα και βράχους που βγαίνουν από τα έγκατα της γης. Είναι εμπλ...